La historia tras la canción ‘Y viva España’ de Manolo Escobar

El músico Leo Caerts compuso la canción para la artista belga Samantha

En vídeo, el músico Belga Leo Caerts explica las diferencias entre la versión en castellano y la versión en neerlandés.EFEundefined

'Y viva España' es quizás una de las canciones más célebres del celebérrimo Manolo Escobar. Un éxito que permanece en el tiempo, que hace referencias a Dios y a las corridas de toros, y además recorre toda la geografía de la península. Sin embargo, su origen está muy lejos de “las tardes soleadas” y el “calor” de su letra. Concretamente, está en Bélgica. Leo Caerts, un belga con 89 años recién cumplidos, compuso en 1971 'Eviva España' (título "sui generis", mezcla del "evviva" italiano y el "viva" español), un pasodoble al más puro estilo ibérico.

La canción fue un encargo para Samantha, una cantante belga de potente voz cuyo nombre auténtico era Christiane Bervoets. La letra, originalmente en neerlandés, corrió a cargo de Leo Rozenstraten, con quien Caerts solía trabajar. Pero el auténtico bombazo llegó con la cantante sueca Sylvia Vrethammar, que metió la canción en la lista de "singles" más vendidos en el Reino Unido en 1974, donde permaneció durante 39 semanas consecutivas y que vendió cerca de un millón de copias. Caerts, que ahora tiene 89 años, explicaba hace unos días a la agencia EFE que originalmente el texto hablaba "de las vacaciones, el sol y el mar", y que en aquellos tiempos España empezaba a convertirse en uno de los destinos turísticos preferidos de los europeos del norte. Por el contrario, la versión española, adaptada por Manuel de Gómez, tenía un toque más ”patriótico".

Normas

Más información

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS